当前位置:首 页 > Essay代写 > 查看文章

|2|1


格式

培根曾说过:习惯是一种顽强而巨大的力量,他可以主宰人生。英文论文写作也需要养成一个良好的习惯,平时一定要注重论文的格式。高度重视论文的格式,养成规范写作的好习惯。这些细节看似不起眼,但是有经验的写作者对格式是非常敏感的,扫一眼就能看出问题。另外,在投稿阶段,编辑是不会修改格式的。一般而言,你提交的论文会原样送到审稿人手里,一篇论文格式错误连篇立刻会给审稿人留下非常不好的印象,别人会认为你要么不专业,要么不认真。研究生从一开始就要养成良好的写作习惯,不要等到写毕业论文的时候才来纠正。

摄氏度的输入法,插入字符”°”(代号B0),快捷键shift+ctrl+@再按space,再加大写英文字母C,任何情况下不要用搜狗字符。
数字和单位之间空一格,如5 nm;百分号不是单位,不空格,5%;但是质量百分数和体积百分数就被视为一种单位,要空格了:5 wt%, 5 vol%
单位最好采用负指数并全文保持一致,如5 m s-1(5 m/s),不推荐用斜线“/”的原因是遇到这样的单位mA h-1g-1用斜线会很麻烦,如1 mA/(hg)。
单位前面只能接数字,如果是其他限定词,需要把单位拼写出来,如:several millilitres, a few micrograms
1–4 mA 而不是 1 mA–4 mA, 但是from 1 to 4 mA, 不是from 1–4 mA
毫升的升一般用大写:mL
物理量一般用斜体表示,如温度T,单位不能用斜体,如特斯拉T; 需要加斜体的还有立构前标(cis, E, D), 空间群(C2v),tert-butyl, tBu,N,N-;拉丁语不用加斜体,in situ, etc(这个根据期刊要求,wiley和ACS都不需要加斜体)
稿件的字体一般选择Times New Roman或者Arial (Helvetica), 不要使用奇奇怪怪的字体;图片中的字体(含a,b,c,d和图片中的指示性说明,scale bar)包括Origin的坐标轴及图注要使用非衬线字体(如Arial),不要用Times New Roman等衬线字体。一般情况下,a,b,c,d不加括号(除非有特殊的格式要求,比如Science就全是大写)
顶格书写,段与段之间空一行,记得加页码
注意短划线(en dash, 字符代码2013),连字符(hyphen, 00AD),负号(minus sign, 2212)和破折号(em dash, 2014)的区别。很多人都会把连字符当做短划线用,数字之间表示范围应该用短划线,而不是连字符或者负号。连字符用在如J-V曲线(注意斜体)这样的地方
英文的破折号是中文的一半长,英文里的省略号只有三个点(就是三个句号)…
除了DNA等少数情况外,题目中一般不出现缩写;所有的缩写第一次出现都要定义,在摘要中出现的在正文中要重新定义,如carbon nanotube (CNT),如果是复数情况应该写成,carbon nanotubes (CNTs)。缩写越少越好,这样是方便读者选择性阅读,否则经常出现这样的情况,拿到一篇文章从中间看,出现一堆不明就里的缩写,又要从头去找,很麻烦。只有频繁使用或者样品代号的需要用缩写,只出现一两次的不要用缩写
缩写和阿拉伯数字不能置于句首,要用对应的单词。例如Fig.1如果放在句首要写成Figure 1;3 samples 如果放在句首要写成Three samples
英语里没有顿号,行使顿号职能的是逗号,如果有多个项目并列,最后一项之前要加and, and 之前要用逗号,如:A wide variety of carbon materials have been developed such as active carbon, carbon nanotubes, graphene, and carbon foam. 如果只有两项直接用and连接。
缩写要加点,如Fig., i.e., et al. e.g. 但是句末的缩写的那个点相当于句号。i.e., e.g., etc.等多用于表格和图注,正文中尽量写全称,that is, for example, and so forth.
正文里列举的数字要加双括号:Using carbon nanotubes in electrodes has three advantages: (1)…; (2)…; (3)….
pH的p是小写,H是大写
商标首字母要大写:Teflon, Nylon,其实还是推荐写标准名,Teflon就直接写聚四氟乙烯
正文里不要使用缩略形式:doesn’t=does not, can’t=cannot(注意can和not中间没有空格),isn’t=is not
词汇

用词要简单,避免使用生僻词汇,尤其见于对形貌的描述,不要起一些奇奇怪怪的名字,比如boscage-like, confetti-like, guova-like, helminth-like, torus-like, 谁都不知道是什么样
能用use就不用utilise,还有apply, employ
Facile vs. Simple,facile是个贬义词,表示轻而易举的,肤浅的,表示方法简单还是用simple或者easy。尽管有很多文章都使用facile修饰method,但是这仍然是一种不规范的用法。词典的解释是: (1) facile remark, argument etc is too simple and shows a lack of careful thought or understanding; (2) a facile achievement or success has been obtained too easily and has no value. 随手从《经济学人》里找了几个例句:(1) Faced with legitimate critiques, Mr Sanders will need to do better than repeat the facile claim that his critics are just unable to see beyond their moneyed, mainstream perspectives. (2) Whatever the comparison, the crisis of the Arab world is deep and complex. Facile solutions are dangerous. 可见对于“facile”的使用都不是正面的,相反带有草率的,不负责任的意味。所以,不要使用facile, 用simple不会有任何问题。
firstly vs. first, firstly仅表示逻辑上的并列关系,用于陈述观点,不能用于表示时间上的“首先”, first可以通用。
注意冠词的使用,单数可数名词前面一定要有限定词,这些限定词可以是(定/不定)冠词,数词,所有格。表示特指要使用定冠词,泛指要么加不定冠词,要么用复数。注意a和an的用法,a scanning electron microscope, an SEM image (因为S的是元音开头),同理如an NMR spectrum.
via vs. by: via是拉丁语,意为by way of,经由(某地)。不用于表示方法,如The electrode was prepared via electrochemical deposition.(X) 应为:The electrode was prepared by electrochemical deposition. (注:deposition表示”沉积”是不可数名词,不需要限定词,但如果用method就需要加限定词了,如The electrode was prepared by an electrochemical method)
Schematic illustration: 语义重复,An illustration is schematic. 还有such as和et al. such as已经表示不完全列举就不需要再加et al. 同样,analysis results, 要么说analysis, 要么说results
Research是个集合名词,所以不用复数形式, 谓语动词用单数:previous research/work shows that…,不要说researches,不要说research work,也不要出现“研究者”researchers这样的单词
composite vs. hybrid: 这两个词的使用比较有争议,有一种说法是composite的成分里至少含有一种有机物或高分子,hybrid的组分都是无机物。另一种说法是composite的组分有主客之分,即一个是基质,另一个是填料(命名时常用斜线连接两个组分:Matrix/Filler),hybrid的组分之间比较平等(命名时常用连字符连接两个组分:A-B)。另外,composite就是名词,复合物,不是composition;compound一般指通过化学键连接的化合物
However (可是) vs. but:however是副词,后面一般跟个逗号;but是连词,不能单独用于句首(and也一样)(但是《经济学人》经常这么干)。However的同义词是nevertheless和nonetheless,后两者更正式
compared to vs. compared with: compared to 侧重相似,compared with 侧重不同
due to=attributable to, 不完全等于because of
based on vs. on the basis of: based on相当于(which is) based on 一般用于修饰名词,不用于句首,句首用on the basis of,例如:On the basis of the calculations, we propose a mechanism that…; We propose a mechanism based on the calculations.
A由BCD组成:A comprises of B, C, and D; A is composed of B, C, and D; A consistsof B, C, and D; A is consisted of B, C, and D.
respectively要有对应关系,不等于separately
不要说in this paper,换成in this study:前者是中文直译,后者是比较规范的英文写法
少用没有意义的副词如obviously, clearly, basically, interestingly, surprisingly, indeed, understandably, admittedly, namely, virtually, actually… (你在用interesting的时候,读者不会觉得interesting)The SEM image (clearly) shows the morphology of the electrode. 有话直说
不要用too, 用also
在使用形容词/副词的时候要保守中立,不要自我吹捧, 这些单词少用或者不用:significantly/considerably/remarkably/tremendously/substantially/,因为主观性太强,没有意义
不要用口语:a lot of=many, find out=determine, go into=enter, get rid of=avoid, take away=remove,
说话留有余地,以下词汇视情况使用:suggest, imply, indicate, support, likely, probably, possibly, presumably, potentially, mainly, primarily, partially, approximately, to (a large/some/a certain) extent, can, could, may, might, would (情态动词的过去式语气较原形弱化), we think/we speculate (不要用guess, guess纯粹是瞎猜)/we believe/we reckon/we estimate,be supposed to/be expected to
选择恰当的词汇可以使句子简练很多。例:In order to determine how flexible the fibre-shaped supercapacitor is, we measured the charge/discharge profile of a device that was repeatedly bent in different shapes at a constant current. 修改后: The flexibility of the fibre-shaped supercapacitor is evidenced by galvanostatic charge/discharge experiments under dynamic deformations.
使用代词this/that/it可以让语言精练,但是需确保代词的指向明确,没有歧义
as作为连词表示因为一般置于句首,句中用because表示因果关系。since表示因果一般与时间有关
行文

行文要简洁,避免赘述,如“as we have mentioned previously,”“ Figure 1 shows the SEM image of the particle.”(不说读者也知道Figure 1是啥)还有:It has been found that; It was demonstrated that;
注意Add的用法:The mixture was added 10 mL of water.这句话被动语态使用不当,因为被执行“加入”的对象是water而不是mixture。正确的表述是:“10 mL of water was added to the mixture. ” 或者 “To the mixture was added 10 mL of water. ” 后者是表示方位的介词短语置于句首,句子用部分倒装的情况。另外,这种带单位的主语一般也被认为是集合名词,谓语动词用单数形式:10 g of carbon nanotubes was added into the solution.
which vs. that: which 和 that都可以作为先行词引导定语从句,非限制性定语从句只能用which,限制性定语从句一般用that不用which。简单来说,用which引导的定语从句前面有个逗号,不用逗号的一般用that做先行词。另外,that引导的定语从句内容都比较重要,which引导从句内容就没那么重要。例如,(1)The carbon nanotube fibre was prepared from carbon nanotube arrays that were synthesised by chemical vapour deposition. (2)The J-V curves, which are shown in Figure 1, demonstrate the stability of the flexible solar cells.
现在分词(v.-ing)/过去分词(v.-ed)做状语,逻辑主语要和句子主语一致:Stirred for 30 min, 5 mg of carbon nanotubes was added to the solution 不对。应该把逻辑主语补充出来:After the solution was stirred for 30 min, 5 mg of carbon nanotubes was added.
实用比较级时than后面的that不可轻易省略:The specific capacity of A is larger than that of B.
用词简短,能省则省:by the use of=by using; due to the fact that=because; a number of= many, several; a large majority of=most; are found to be=are; by means of=by; despite the fact that=despite; in order to=to; it is of great importance= it is important; prior to=before; it has been reported in literature that=it is reported that, provided that=if (不绝对,有的时候为了调整句子的语气和节奏需要用不同的表达方式,《经济学人》就翻着花样的表达同一个意思,这属于比较高级的表达手法)
不要用How to句式:How to understand the mechanism is still challenging. 写成:It is still challenging to understand the mechanism.
不要使用排比句,倒装句也少用或不用:Hardly can we observe any particles in the structure=The structure has almost no particles;当然句式结构也不能太单一,一“show”到底也不行,多样化的表达还是要建立在内容丰富的基础上。
主动语态 vs. 被动语态:论文的实验部分要求一律使用被动语态(时态用过去式),因为这部分是客观陈述,并且实验的可重复性是独立于操作者的。实验部分不是实验指南,不能使用祈使句(Add 5 mL of water into the mixture)。但是正文部分,主动语态使用得越来越多,一方面是因为被动语态会让句子拗口,另一方面,主动语态可以呈现研究思路并且文章中的结论和判断的确是主观的。所以,正文部分主动语态和被动语态交替使用可以使行文更加流畅。注意,文章的主动语态第一人称是we,代表文章全体作者,除非文章只有你一个人署名。

分享到:
留学生代写网:专业网课代修、英文作业代写平台。客服QQ:800056654

—— admin

你可能也喜欢Related Posts

众说纷纭Comments

大眼 可爱 大笑 坏笑 害羞 发怒 折磨 快哭了 大哭 白眼 晕 流汗 困 腼腆 惊讶 憨笑 色 得意 骷髅 囧 睡觉 眨眼 亲亲 疑问 闭嘴 难过 淡定 抗议 鄙视 猪头
小提示:直接粘贴图片到输入框试试
努力发送中...
footer logo