由于我们中国留学生初到国外留学不具备国外的写作思维模式和习惯,往往在完成的assignment会有很多错误被老师诟病,其中模棱两可的歧义现象也非常常见,这是因为我们留学生对单词的理解和使用不够线束,对于单词位置摆放不当,从而导致句意的模棱两可,本文中Meeloun小编就交通过一些实际的例句来为大家分析该在assignment写作的时候避免出现这种情况。
例①:He noticed a large stain in the rug that was right in the center.
分析:这一句中的that可以指代rug,表示rug在(房子的)中心;也可以修饰a large stain in the rug这个...